Phrase of the day! Back up
Phrase of the day!
A phrasal verb is defined as a phrase that consists of a verb with a preposition or adverb or both, the meaning of which is different from the meaning of its separate parts (Cambridge dictionary).
Today’s phrasal verb is: back up.
This phrasal verb simultaneously means “to give support” and “to make a copy of”. It can also be used to describe ‘reverse movement’.
Example:
The accused man insisted that his wife would back up his story and give him an alibi.
I always back up important files on my computer.
It’s difficult to back up a truck when a trailer is attached.
In Spanish different words are used to express these actions. “Respaldar” or “apoyar” are used in reference to giving support, “hacer un respaldo” means to make a copy and “dar marcha atrás” is used to express reverse movement.
¡Frase del día!
Un “phrasal verb” se define como una frase que consiste en un verbo con una preposición o adverbio o ambos, cuyo significado es diferente del significado de sus partes separadas (diccionario de Cambridge).
El “phrasal verb” de hoy es: back up.
Esta frase significa simultáneamente «dar apoyo” y “hacer una copia de». También puede usarse para describir «movimiento inverso».
Ejemplo:
The accused man insisted that his wife would back up his story and give him an alibi.
I always back up important files on my computer.
It’s difficult to back up a truck when a trailer is attached.
En español se utilizan diferentes palabras para expresar estas acciones. Respaldar apoyar se utilizan en referencia a “dar apoyo”, “hacer un respaldo” significa hacer una copia y “dar marcha atrás” se utiliza para expresar el movimiento inverso.










Dejar un comentario
¿Quieres unirte a la conversación?Siéntete libre de contribuir